Шарапкова А.А. АМЕРИКАНСКИЕ ЦЕННОСТИ, РЕПРЕЗЕНТИРУЕМЫЕ ОБРАЗАМИ АРТУРИАНЫ… прочтение и последовательная процедура анализа всех особенностей текста дает возможность проследить механизмы создания идеологически выверенного текста, основной целью которого является не знакомство с артурианой как таковой, но введение необходимых идеалов и ценностей в мир мальчика и подростка. Несмотря на перенос британского мифа и сохранение основных его черт, в новом социокультурном контексте он получает совершенно иное звучание и иную оценку. При этом черты, отличные от британских, выносятся на первый план, и это в полной мере соответствуют целям и идеалам американской нации. Примечание 1 Особенно успешными были клубы У. Б. Форбаша «Рыцари короля Артура» (“Knights of King Arthur”), организованные в 1893 г. и собравшие к 1923 г. до 125 000 участников, не считая руководителей. Тем не менее уже к 1924 г. скаутские организации значительно превосходили другие объединения для детей (соотношение количества детей: в бойскаутских организациях 46 процентов по сравнению с 33 процентами в иных объединениях), но позднее другие организации вытеснили представителей клуба «Рыцари короля Артура» [Macleod 1983: 190–192]. 2 Вариант с run вместо ride маркируется словарем издательства Лонгман как американский вариант [http://www.ldoceonline.com/]. 3 В соглашении была знаменательная фраза: «Обязуемся объединиться в гражданское политическое сообщество для установления более совершенного порядка...» 4 О. К. Ирисханова определяет термин «дефокусирование» как способность с помощью языковых средств понижать степень выделенности тех или иных свойств объектов [Ирисханова 2014]. При этом фокус смещается на иные, непривычные свойства объекта и уходит с закрепленного, традиционного места. 5 В тексте книги, опубликованной в 1911 г., т.е. в начале XX в., для скаутов девиз звучал без артикля. Однако стандарты современного британского английского языка требуют употребления устойчивого выражения right a wrong с неопределенным артиклем. Такое устойчивое выражение приводится словарем издательства Лонгман: right a wrong – to do something to pre- vent a bad situation from continuing [www.ldoceonline.com]. 6 В докторском исследовании Т. А. Ма указывается, что правительство времен Дж. Кеннеди получило неофициальное название «Камелот» как олицетворение американской мечты [Ма 2001]. Список литературы Балтачева М. Это мессианская героика // Взгляд: деловая газета. 26 сент. 2013. 20:25 URL: http://vz.ru/politics/2013/9/26/652019.html Баранова Л. Л. Концепт «Американская мечта»: его структура и реализация в языковой деятельности людей // Когнитивная лингвистика: новые проблемы познания. М.; Рязань, 2007. С. 78–84. Гарагуля С.И. Антропонимическая прагматика и идентичность индивида (опыт системного описания личных имен в США): дисс. … д–ра филол. наук. М., 2009. 418 с. Залесова Н.М. Формирование и восприятие образа джентльмена в языке и культуре США: дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.04. М.: Моск. гос.ун-т им. М.В. Ломоносова; Благовещенск, 2009. Ма Т.Ю. Американская языковая личность в культурно-историческом пространстве США. Благовещенск: Изд-во АмГУ, 2011. 202 с. Серенков Ю.С. Особенности культурного наследования литературных традиций (на материале «Артуровской легенды»). М.: Флинта, 2012. 202 с. Строганова О.Л. Яыковая картина мира подростка в англоязычных учебно-методических комплексах// Языковая личность: от слова к тексту на материале англоязычного дискурса / под ред. Т. А. Комовой, С. И. Гарагули М.: URSS, 2013. 248 с. Ирисханова О. К. Игры фокуса в языке. Семантика, синтаксис и прагматика дефокусирования. М.: Языки слав. культуры, 2014. 320 с. Шершнева Т. Г. Развитие школьного образования в США. Волгоград, 2004. URL: Библиотека авторефератов и диссертаций по педагогике http://nauka-pedagogika.com/pedagogika-13-0001/dissertaciya-razvitie-shkolnogo-obrazovaniya-vssha-v-kontse-xix-nachale-xxvekov#ixzz3DInWvcDO (дата обращения: 09.03.2015). American society essays on history and culture / ed. by A. A. Maslennikova, G. Garvey, 115