Шутёмова Н. В. ПОНЯТИЕ ДОМИНАНТЫ В ТИПОЛОГИИ ПЕРЕВОДА чать не только физиологические, но и психологические, а также социальные процессы и получила плодотворное развитие в этнопсихофизиологическом направлении современной науки [Павлова 1998] при интеграции теории доминантогенеза А. А. Ухтомского и теории этногенеза Л. Н. Гумилева [2007]. В лингвистике к понятию доминанты обращаются при изучении явлений разных уровней языка. В связи с обозначенной темой рассмотрим, какую трактовку оно получает при исследовании текста, изучение которого с различных позиций обусловливает и разницу в интерпретации понятия доминанты, и многообразие охватываемых явлений, и построение несхожих типологий. Прежде всего, доминанта стала, как отмечает Р. О. Якобсон, «одним из наиболее определяющих… и продуктивных понятий теории русского формализма» [1976: 56]. Оно продолжает разрабатываться в функциональной лингвистике, психолингвистике, переводоведении и рассматривается в соотношении с понятиями «функция», «рема», «свойства текста», «информация», «смысл». По мнению Р. О. Якобсона, доминанта – это «фокусирующий компонент художественного произведения, определяющий и трансформирующий остальные компоненты» [1976: 56]. Доминантой поэтического текста он называет эстетическую функцию и определяет само понятие поэтического произведения как словесное сообщение, доминантой которого является эстетическая функция. В соотношении с понятием функции доминанта рассматривается и в работах Я. Славиньского [1975]. Вслед за Р.О. Якобсоном он отмечает, что, существуя в высказывании наряду с другими функциями, доминанта ограничена их влиянием, но занимает в иерархии высокое положение, влияя на характер высказывания. В частности, доминантой поэтического текста он называет «поэтическую функцию», или «поэтичность» [Славиньский 1975: 261]. При этом доминирующая в определенном виде текстов функция присутствует и в иных видах текстов, занимая в их иерархии функций иное положение [там же: 259]. В лингвистике текста на основе его лексикограмматических свойств различают его лексическую и грамматическую доминанты [Москальская 1981; Шендельс 1987]. Рассматривая аспекты функциональной грамматики, А.В. Бондарко вводит понятие «категориальные доминанты текста» [Бондарко 2001: 7], формируемые в результате его функциональной направленности, которая и «определяет вероятностные закономерности выбора категориальных характеристик отдельных высказываний, в конечном счете – выбора тех или иных форм наклонения, времени, \лица и т. п.» [там же]. В качестве «стилевой текстовой доминанты» В. Е. Чернявская [2014: 142] считает нарушение канона, являющееся стилистически выразительным средством. Исследуя коммуникативные аспекты русского синтаксиса, Г. А. Золотова вводит понятие рематической доминанты [2007: 368]. Ее типы определяются в зависимости от семантического текстового фрагмента, при этом различаются предметная, качественная, акциональная, статуальная, статуально-динамическая и импрессивная рематическая доминанты. В частности, предметная рематическая доминанта характерна для текстовых фрагментов семантического типа «описание места», качественная – для текстовых фрагментов семантического типа «характеристика персонажа, предмета». С позиций психолингвистики понятие доминанты получило детальную проработку в концепции А. И. Новикова в соотношении с понятиями смысла, «смысловых вех» и содержания текста и трактуется как один из основных принципов формирования смысла в процессе транспозиции при восприятии текста [Новиков 1983]. При рассмотрении психолингвистических аспектов художественных текстов В.П. Белянин разрабатывает их типологию, основываясь на идее Л.С. Выготского о том, что художественный текст является сложным целым, обладающим доминирующим элементом, который детерминирует организацию всего текста, его смысл и название [Белянин 1988]. В зависимости от доминанты текста, формируемой его тематикой, сюжетом и наиболее частотными предикатами, В.П. Белянин выделяет следующие типы художественных текстов: светлые, активные, простые, веселые, красивые, усталые, печальные, сложные и смешанные. Понятием доминанты оперирует и Ю.В. Казарин [1999], рассматривая поэтический текст как систему и выделяя в нем единицы, выполняющие доминирующие и побочные функции. Единицы-доминанты называются текстовыми константами и делятся на лингвистические, культурные, эстетические, духовные, психологические, социологические, эмотиологические и комплексные [Казарин 1999: 70]. В переводоведении понятием доминанты пользуется, в частности, А.Д. Швейцер, разрабатывая на основе идей Р.О. Якобсона понятия функциональной доминанты текста и функциональной эквивалентности в переводе [Швейцер 1988]. Мы разрабатываем в переводоведении понятие типологической доминанты текста в связи с необходимостью определения главного свой- 47